L'informatique

Google améliore ses traductions grâce à Neural Machine Translation

Grâce à la mondialisation et surtout grâce à Internet, il est de plus en plus fréquent qu’une personne doive communiquer avec un autre d’un autre pays, voire d’un autre continent, et que, naturellement, elle ne parle pas la même langue. Bien que vous puissiez toujours vous tourner vers des traducteurs professionnels ou utiliser une langue plus ou moins courante, comme l’anglais, cela reste, à de nombreuses reprises, un problème assez sérieux. Heureusement, Google Translate, et en particulier sa traduction automatique neuronale, veulent mettre fin à cela.

Google Translate a vu le jour il y a 10 ans . Ce traducteur, avec seulement quelques langues, cherchait à faciliter la communication entre des personnes qui ne parlaient pas la même langue, cependant, malgré la limitation des langues prises en charge, les résultats des traductions étaient loin d’être parfaits, voire bons.

Avec la prise en charge de 103 langues, Google Translate est, disons, l’ un des plus grands traducteurs au monde . Cependant, le problème des traductions incohérentes ou mal formulées est toujours présent, bien que celles-ci puissent prendre fin grâce au nouveau moteur de traduction de Google appelé Neural Machine Translation .

Neural Machine Translation a été annoncée en septembre dernier lors de la conférence Google. De manière générale, ce nouveau moteur traduit des phrases complètes , au lieu de le faire mot par mot, ce qui offre des résultats beaucoup plus cohérents et précis, pratiquement identiques à ceux que la parole humaine peut montrer. De plus, grâce à la nature des réseaux de neurones, le moteur apprend constamment , donc, bien qu’il puisse maintenant avoir des erreurs, il en tirera des leçons et continuera à améliorer les résultats des traductions.

Neural Machine Translation est désormais disponible en 8 langues, dont l’espagnol

Comme l’a confirmé Google, ce nouveau moteur a été activé pour traiter les traductions vers et depuis les 8 langues les plus utilisées, telles que l’anglais, le français, l’allemand, l’ espagnol , le portugais, le chinois, le japonais, le coréen et le turc. Au total, avec ces 8 langues, l’entreprise couvre déjà le total de 35% des requêtes Google Translate .

Bien que pour le moment ce moteur ne soit disponible que pour ces 8 langues, Google prévoit de pouvoir l’activer dans un avenir pas trop lointain aux 103 langues prises en charge par son moteur de traduction, offrant ainsi la traduction la plus précise et la plus naturelle possible. lors de la traduction de et vers chacun d’eux.

Neural Machine Translation n’arrête pas d’apprendre et de s’améliorer, de sorte qu’à chaque fois nous verrons des traductions plus fidèles et cohérentes de notre langue, ce qui est apprécié à une époque où, à chaque fois, nous sommes plus connectés avec le monde entier.

Avez-vous remarqué une amélioration des traductions de Google Translate?

Articles Similaires

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba